Отчаянный шантаж - Страница 55


К оглавлению

55

– Мы должны решить… – Сибил нахмурилась, обхватила себя руками. Полуголая, потная, растерянная. – Мы… это не может продолжаться.

– Не сейчас, – согласился Филип. – Даже я не всесилен.

– Я не это имела в виду… Ты сам говорил о развлечении. Нам явно необходимо было дать выход физическому напряжению… и теперь…

– Сибил, пожалуйста, прекрати, – кротко сказал Филип, но она уловила в его голосе легкое раздражение. – Это было гораздо больше, чем развлечение, и мы детально все обсудим, но позже.

Филип отбросил волосы с глаз, внимательно взглянул на нее и понял: она только-только начинает испытывать неловкость.

– В данный момент у нас ужасный вид, – улыбнулся он, снимая с нее туфлю, – и есть только один способ это исправить.

– Какой?

Продолжая улыбаться, Филип подхватил Сибил на руки и швырнул через борт.

– Вот такой.

До удара о поверхность воды Сибил успела лишь взвизгнуть, а то, что вынырнуло через пару секунд, было разъяренной тигрицей с облепленным мокрыми волосами лицом.

– Сукин сын! Идиот!

– Я это знал. – Филип ступил на планшир и загоготал, как чокнутый. – Я точно знал, что в ярости ты великолепна.

И нырнул к ней.

Глава 13

Никто никогда не обращался с ней так, как Филип Куин, и Сибил никак не могла решить, что думать об этом, а что с этим делать – и подавно.

Он был груб, небрежен, требователен и… неотразим.

Никогда прежде она не отдавалась мужчине, которого знала бы так недолго. Безусловно, она поступила опрометчиво, безответственно… даже учитывая непреодолимое взаимное влечение, это было глупостью и не должно больше повториться. Это только усложнит и без того запутанную ситуацию… Необходимо собраться с мыслями и постараться взять под контроль свое тело, совершенно размякшее от невероятного удовольствия.

Черт побери! Парень управляется с парусами, до смерти довольный жизнью и самим собой. Ни за что не догадаешься, что больше часа он упивался диким, необузданным сексом… если бы она сама в этом не участвовала.

Сибил пригладила мокрые спутанные волосы и решила непринужденной беседой заполнить брешь между безрассудным сексом и здравым смыслом.

– Откуда у тебя эти шрамы?

– Какие? – не оглядываясь, переспросил Филип, хотя прекрасно ее понял. Все его женщины задавали ему этот вопрос.

– На груди. Тебе делали операцию?

– М-м-м. Длинная и скучная история. – На этот раз Филип обернулся. – Услышишь вечером.

– Вечером?

Ему очень нравилось, как, сосредоточиваясь, Си-бил сводила брови на переносице.

– У нас свидание, помнишь?

– Ноя… хм-м.

– Я привожу тебя в замешательство?

– И наслаждаешься этим?

– Не могу выразить словами, как сильно. Сибил, ты пытаешься втиснуть меня в одну из своих моделей, а я все время выскальзываю. Ты рассчитывала на относительно безопасного, цивилизованного парня, который любит выдержанное вино и интеллектуальных женщин, но это только видимость, какая-то небольшая часть меня.

Они уже входили в гавань, и Филип опустил паруса, завел двигатель.

– На первый взгляд ты кажешься воспитанной, образованной, целеустремленной женщиной, которая любит белое вино и держит своих мужчин на безопасной дистанции, но и это только часть правды. – Яхта мягко ударилась о причал, и, выключив двигатель, Филип спрыгнул на пристань, чтобы закрепить тросы. – Думаю, мы оба отлично развлечемся, раскрывая то, что не видно глазу.

– Продолжение физических отношений…

– Неизбежно. – Филип протянул ей руку. – Давай не будем тратить время и энергию на притворство. Пока назовем это примитивным влечением. – Он притянул Сибил к себе, как только ее ноги коснулись пристани, и доказал свою точку зрения жарким поцелуем.

– Твоя семья этого не одобрит, – возразила она.

– Тебе так важно одобрение семьи?

– Конечно.

– В обычной ситуации это просто их не касалось бы, но в данном случае я не могу от них отмахнуться. – Реакция братьев и их жен, реакция Сета действительно тревожили его. – Но это моя семья и моя забота, не твоя.

– Может, после всего, что я сделала, мои слова покажутся тебе лицемерными, но я не хочу обидеть или встревожить Сета.

– Я тоже. Однако я не позволю десятилетнему мальчишке управлять моей личной жизнью. Расслабься, Сибил. – Филип погладил ее по щеке. – Мы – не Монтекки с Капулетти.

– Ты вовсе не похож на Ромео, – сказала она так холодно, что Филип рассмеялся и снова поцеловал ее.

– Кто знает, может, ты еще передумаешь, если я постараюсь, а пока давай останемся самими собой. Ты устала. – Подушечкой большого пальца он погладил тени под ее глазами. – Отдохни, поспи. Мы можем заказать еду в номер. Я принесу вино. – Он прыгнул обратно на яхту, завел двигатель и крикнул, перекрывая шум:

– «Шато Оливье»! Как раз хотел попробовать… Можешь не одеваться.

Сибил не стала ничего отвечать, да он бы все равно ее не услышал. Поэтому она просто стояла на краю причала в мятом, но все еще элегантном шелковом костюме, и молча смотрела ему вслед.


Кэм сразу все понял. Прогулка под парусом может снять напряжение и проветрить мозги, но только одно способно вызвать ленивый, удовлетворенный блеск мужских глаз, и это ленивое удовлетворение светилось сейчас в глазах Филипа.

"Сукин сын!» – подумал Кэм, подхватывая брошенный Филипом конец.

– Ты, проклятый сукин сын! – громко повторил он вслух.

Филип ожидал подобную реакцию – правда, не так быстро – и настроился хладнокровно объясниться.

– У Куинов всегда можно рассчитывать на радушный прием, – спокойно произнес он.

55